依照《深圳经济特区政府采购条例》第二十一条第一款第(四)项规定,外国语学院申请《中国翻译理论体系的历史追溯与重构》丛书两本首发专著出版项目采用单一来源方式采购,现将有关情况向潜在供应商征求意见: |
采购项目名称:《中国翻译理论体系的历史追溯与重构》丛书两本首发专著出版
项目预算金额:16万元(人民币) |
采购项目描述:(内容、数量、用途、简要技术需求等)
本项目为《中国翻译理论体系的历史追溯与重构》丛书收录的两本学术专著出版,丛书由蔡新乐教授主编,今年首发蔡新乐教授所著《〈论语〉英译原理研究》和《“中庸”视域下〈论语•尧曰〉跨文化英译方法研究》两本著作。
《〈论语〉英译原理研究》一书致力于儒家思想的方法论的探索及其在《论语》英译之中系统性的运用;《“中庸”视域下〈论语•尧曰〉跨文化英译方法研究》一书专门探讨《论语•尧曰》篇的跨文化英译方法,即以实例阐发中庸之道至于跨文化的可行性及其重要作用。两书试图在比较哲学视域下,全面重新审视中国翻译理论的历史,主要突出儒家思想的引入及其未来的理论运用。
两本专著立意高远,旁征博引,论述涉及儒家思想、黑格尔思想、基督教理念等中西哲学流派与文化概念,对中华典籍《论语》的翻译进行深入探讨。需要具备哲学背景的高水平出版机构承担专著的审校和出版工作。专著亦需出版社进行宣发,扩大学术影响。 |
拟定供应商名称:中国社会科学出版社(与营业执照上完全一致),地址:北京西城区鼓楼西大街甲158号(供应商的注册地址) |
申请理由及相关说明:
中国社会科学出版社是国内社科图书出版领域顶尖级出版社之一,是以哲学社会科学的研究、普及和应用为宗旨的专门出版机构,其在哲学出版领域具备专业优势,与蔡新乐教授所著书籍学科背景高度吻合。中国社会科学出版社曾经出版过诸如《知识分子图书馆》等大型系列丛书,翻译研究方向也推出过像《翻译的政治——翻译研究与文化研究》及《大易翻译学》等专著,影响一时,万千学子受惠,名重学界,深得学人信任,其在业界的口碑和资源可助力图书的市场推广与宣传工作,最终推动丛书取得成功。中国社会科学出版社是最适宜也是唯一有能力承担丛书中两本专著首发出版的出版社。 |
征求意见期限:从2020年10月10日起至2020年10月15日止 |
联系方式:
采购人: 外国语学院
地址:深圳市南山区南海大道3688号外国语学院
联系电话:18681539792
采购执行部门:深圳大学招投标管理中心
地址:深圳市南山区南海大道3688号办公楼240室
联系电话:26531129
电子邮箱:zhaobiao@szu.edu.cn |
备注:潜在供应商对公示内容有异议的,请于公示之日起至期满后两个工作日内以实名书面(包括联系人、地址、联系电话)形式将意见反馈至深圳大学招投标管理中心和采购人。 |
深圳大学招投标管理中心
2020年10月9日
下载附件: 专家论证表——《中国翻译理论体系的历史追溯与重构》.pdf |